-Compadre, quiero morir
decentemente en mi cama.
de acero, si puede ser,
con las sábanas de holanda.
¿No ves la herida que tengo
desde el pecho hasta la garganta?
-Trescientas rosas morenas
llevan tu pechera blanca.
Tu sangre rezuma y huele
alrededor de tu faja.
Pero yo ya no soy yo,
ni mi casa es ya mi casa.
—————————————————————————————
-My friend I want to die
decently in my bed.
Of iron, if that’s possible,
with blankets of fine chambray.
Don’t you see the wound I have
from my chest up to my throat?
-Your white shirt has grown
thirsy dark brown roses.
Your blood oozes and flees
around the corners of your sash.
But now I am not I,
nor is my house now my house.
-Federico Garcia Lorca, Romance Sonámbulo (Ballad of the Sleepwalker), 1928